Проблески

Ты, солнце святое, гори!
Как эта лампада бледнеет
Пред ясным восходом зари,
Так ложная мудрость мерцает и тлеет
Пред солнцем бессмертным ума!
Да здравствует солнце, да скроется тьма!

А.С. Пушкин

 

Сурья упанишада

 

Сурья упанишада — текст, возможно, принадлежащий к солнечному (саурья) культу. Его также можно рассматривать как изложение особой солнечной садханы, включающей описание образа сосредоточения, его идейного   и образного наполнения и мантр для садханы.

 

Солнце

 

ОМ! Радостное, Дивные, да услышим ушами!

Радостное, святые, да узрим очами!

С крепкими членами да насладимся установленным сроком

той дивнопосланной жизни!

(Дай) счастья нам, Индра, растущий славой!

Счастья нам (дайте), Питающие Всеведы!

(Дай) счастья нам, проникающий невредимым через (звёздное?) колесо!

Счастья [дай] нам, Владыка молитвы,  утверждающий!

 

ОМ! Покой! Покой! Покой! [1]

 

Хари ОМ! Вот Сурья (упанишады) Атхарваведы[2] следует изложенье.

Брахма риши.  Гаятри чхандас. Адитья божество.

Хамса (Лебедь) СО ХАМ,  АГНИНАРАЯНАЙУКТАМ семя (биджа).

Суть написанного Сила (шакти).

Единство растворения и первотворения опора[3].

(Её) применение (даёт) достижение четырёх видов человеческих целей .

Пребывающий на рождённом в воде шестичастном красном лотосе, растущим из шестизвукового семени, правящий семиконной колесницей золотого цвета, четырёхрукий, (кто держит в одной) лотос, второй (делает жест) бесстрашья, (третий) благоволения, (а четвёртой) рукой правит колесом времени — (вот) Шри Сурья Нарайана, который, воистину, Веда, поистине, от Брахмана.

 

ОМ! БХУХ БХУВАХА СВАХА! ОМ! Да помыслим о желанном блеске дивного Светила, разум наш да озарит он![4]

 

Солнце сущность движущегося и недвижного. Солнце, воистину, драгоценное семя, (коим) порождаются существа. О Солнце, знаток пищи Парджанья и еды сущность, хвала тебе, сын Бескрайней[5]!

Воистину, Ты воспринимаемый Творец удела (кармы). Воистину, Ты воспринимаемый Брахман. Воистину, Ты воспринимаемый Вишну. Воистину, Ты воспринимаемый Рудра. Воистину, Ты воспринимаемая Веда гимнов (Ригведа). Воистину, Ты воспринимаемая Веда изречений (Яджурведа). Воистину, Ты воспринимаемая Веда напевов (Самаведа). Воистину, Ты воспринимаемая Атхарваведа. Воистину, Ты все чхандасы.

От Адитьи рождается ветер. От Адитьи рождается земля. От Адитьи рождается вода. От Адитьи рождается свет. От Адитьи рождаются стороны света. От Адитьи рождаются боги. От Адитьи рождаются Веды.

Адитья, поистине, — это пылающий круг. Этот Адитья, поистине,  — Брахман.

Адитья — внутренняя причина[6]. Ум, Разум, Сознание (память), особенность (ахамкара).

Адитья, поистине, вьяна, самана, удана, апана, прана. Адитья, поистине, слух, кожа,  глаз, вкус, чутьё. Адитья же — язык, руки, ноги, задний проход, половой член. Адитья, поистине, — слово, касание, облик, вкус, запах. Адитья, поистине,  — речь, взятие, хождение, излияние (семени), наслаждение[7]. Адитья — наслаждающийся, знающий, умеющий.

 

Слава Другу, Блеску, сохраняющему меня от смерти!

Слава Блистательной Всепричине! От Солнца являются существа, покровительствуемые Солнцем же. Солнцем достигают растворения, которое, воистину, солнце и СО ХАМ.

 

Божественное око, высочайшее око, созидающее око, Савитар, содействуй нам!

 

Об Адитье, нам известном, тысячеискристом да помыслим!

Солнечная нить да направит нас![8]

 

Светило спереди, Светило сзади,

Светило сверху, Светило  снизу.

Да проявит Светило в нас всецелость!

Да благословит нас Светило долгой жизнью! [9]

 

Сказано: Ом, это единый неразрушимый Брахман. (Это) тепло[10] в двух слогах. Солнце (Сурья), — два слога. Адитья — три слога. Восемь слогов этого солнца, — поистине, (мудрец) Ману. Кто всегда день за днём произносит (эти слоги) тот, поистине, является брахманом, тот поистине является брахманом.

Обратившийся к солнцу, произнося (мантру) от великой скорби и страха освобождается. Горе (его) исчезает. Что бы ни ел он, от (греха недозволенной) еды очищается. Куда бы ни ходил, от ходьбы очищается. Падший от (грешной) речи, (от этого греха) очищается. (Говоривший) неправду от (неправдивой) речи очищается.

Кто ежедневно в полдень произносит эту благоуханную (мантру),

от пяти совершенных великих грехов[11] избавляется.

Если он тому знанию мантры Савитри[12] учит даже тех, кому (не дозволено), пусть разглашает (её без боязни).

Кто по утрам читает, — великое счастье обретает. Счастливый, домашний скот (он) получает. Цель Вед обретает.

Эту (упанишаду) произнося три времени (суток), обретает плод ста обрядов. Кто произносит это писание Адитьи и кто так знает, великую смерть преодолевает.

 

Такова упанишада.

 

Хари ОМ! Радостное, Дивные[13], да услышим ушами!… и т.д.

 

Так окончена Сурья упанишада.

 


[1] Это шанти патха, читаемая перед началом упанишады. О ней см. в нашей книге Б.В. Мартынов. Упанишады йоги и тантры. М.: Алетейа, 1999. — С. 164, 223. Дивные ... dev@.

[2] В тексте другое название этой Веды — Атхарвангираса.

[3] Упанишада рассматривается как ведийский гимн,  при передаче которого ученику учитель сообщает о: 1) риши, мудреце и  пророке, получившем и выразившем высшее знание в словах, 2) девата, божестве, вдохновившем певца и мудреца, 3) биджа (семени) — слове или ряде слов особой силы, 4) шакти, энергии мантры, проявляющейся в её звучании, 5) килакам, опоре или ступице (имеется в виду — колеса), поддерживающей и делающей мантру прочной.

[4] Гаятри, самая почитаемая мантра Вед.

[5] Адити.

[6] Здесь Солнце сопоставляется со всеми проявлениями бытия. Внутренняя причина antahkara%a.

[7] Адитья, поистине, слух… здесь и далее перечисляются  джняна (познавательные) и карма (деятельные) индрии.

[8] Одна из трёх наиболее распространённых Сурья гаятри.

[9] Ригведа, 10.36.14.

[10] Имеет и второй смысл — хорошее отношение, сострадание.

[11] Великие грехи согласно Законам Ману (11.54): убийство брахмана, пьянство, воровство, соблазнение жены своего наставника и общение с совершившими эти грехи.

[12] Другое название гаятри.

[13] Перед началом заключительной шанти патхи добавлено возглашение хари ом.